그때 그 아이들은 WILL LAST FOREVER 韓中歌詞

 

主歌

 

지친 꿈을 이끌고 계속 걷다 보니

拖著疲憊的夢繼續走著

첫발을 함께 떼어 달려왔던

發現一起邁開步伐的朋友們

친구들이 곁에 없다는

已經不在身旁

어느 순간 깨닫게 되지

某個瞬間終於明白了吧

함께 이뤄갈까 성공해 다시 보자

會一起達成吧 成功後再見吧

지금쯤 현실의 처음을 겪고 있다면

如果現在這時 才開始經歷現實的話

그때완 다른 웃음 짓고 있으려나

大概會擁有和那時不一樣的笑容吧

 

副歌

 

그땐 함께 영원할 것만 같았지

那時好像能夠永遠一起的不是嗎

어렸던 세상을 걷어내면

如果離開小時候的世界

비탈지던 좁은 길가로 흩어져

我們就會四散在崎嶇疲憊的社會之中

화려하고 순수했던

曾經華麗又純真的夢

너의 손에 넘쳐 흘렀던 움큼은

從你的雙手中一點一滴的流逝

쥐고 살아가길

希望你一定要握緊然後活下去

 

主歌

 

나로 시작될 거야 하늘을 날아보자

讓我開始 向天空飛翔吧

지금쯤 막힌 장벽에 날개를 숨긴

那時的那些孩子以及我們的夢想

그때 아이들과 우리의 꿈이

此刻卻在突然堵住的障礙面前藏起翅膀

 

副歌

 

어렸던 세상을 걷어내면

如果離開小時候的世界

비탈지던 좁은 길가로 흩어져

我們就會四散在崎嶇疲憊的社會之中

화려하고 순수했던

曾經華麗又純真的夢

너의 손에 넘쳐 흘렀던 움큼과

從你的雙手中一點一滴的流逝以及

 

BRIDGE

 

모아 기도했던 시간이

為了能夠實現

이루어질 있도록

那握緊雙手並祈禱的時間

 

副歌

 

그땐 함께 이룰 거라고 믿었지

那時不是相信著一起到達了嗎

작은 손과 발로 서로를 잡고

曾經用小手小腳抓住彼此並且

뛰던 세상이 다였던 우리 어린 시절의

著的世界 都曾是我們小時候

간절하고 행복했던

懇切又幸福的夢想

너의 손에 넘쳐 흘렀던 움큼은

從你的雙手中一點一滴的流逝

쥐고 살아가길

希望你一定要握緊然後活下去

 

主歌

 

서투른 걸음으로 상처를 입고

青澀的人生 即使邁開步伐受了傷

새로운 만남에 세상이 낯설어도

即使在新的邂逅中 對世界感到陌生

훗날 모두 이뤄 보일거야

將來都會成功

내가 알던 그때 아이들은

我認識的當時那些孩子們

歌詞來源:MELON MUSIC    
翻譯:hana75431&will83tw1
 

 

文章標籤
創作者介紹

LUKE路克威爾 루크윌

LUKE路克威爾 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • ksyuni0121
  • 可以用你的中字作影片嗎
    會標明出處的 :D
    謝謝 <3
  • 已收到通知~

    LUKE路克威爾 於 2017/01/03 22:53 回覆

  • 訪客
  • 謝謝你的翻譯~好喜歡這首歌
  • 謝謝您喜歡!

    LUKE路克威爾 於 2017/01/03 23:26 回覆

找更多相關文章與討論
【 X 關閉 】

【痞客邦】大學生網路社群使用習慣調查

親愛的讀者,痞客邦希望能了解大學生的網路社群使用習慣,
填問卷即可抽獨家好禮喔!
(注意:關閉此視窗將不再出現)