APINK 에이핑크 좋아요 I like it (Pink up) 韓中歌詞 歌詞中譯

You Know You Know

You Know You Know

You Know You Know

어제 주고받은 메시지를

現在總是一直看著

자꾸만 또 보게 돼요

我們之間的訊息

친구랑 있어도 핸드폰만 보게 돼요

就算和朋友在一起也一直盯著手機

But I think 왠지 좀 밀당 하는

But I think 莫名有點欲擒故縱

느낌이야

的感覺

성격은 딱 좋은데 말이야

性格正是喜歡的

그의 사진을 자꾸만 누르게 돼요

總是一直點開他的照片

다른 여자들의 댓글이 좀 신경 쓰여

有些在意其他女生的留言

But I know

혼자만 앞서가면 안 되겠죠 Alright

自己走在前面是不行的 Alright

좋아요 아무것도 아닌데

很好啊 明明沒什麼

자꾸만 눌러요

卻經常一直按

괜히 티 내고 싶은 내 맘

莫名想顯露的我的心意

좋아요 아무 일도 아닌데

很好啊 什麼事也沒有

자꾸만 신경 써

卻經常很在意

내 마음을 보낼 순 없나요

無法表達出我的心意

좋아요

好啊

아직은 좀 애매한 You & I 사이잖아

我們現在有點曖昧不是嗎 You& I 的關係

보고 싶다고 어떻게 먼저 말해요

要怎麼先說出我想你

아직은 좀 애매한 You & I 사이잖아

我們現在有點曖昧不是嗎 You& I 的關係

내 마음을 보낼 순 없나요

無法表達出我的心意

좋아요

好啊

농담 같은데 혼자만 또 두근대요

玩笑似的又只有我自己心動

단둘이 있으면 좋은데 좀 어색해져

雖然只有兩個人的時候很好 卻又有點尷尬

Do you know

뭐든 다 궁금해져 네가 하는 얘기

你說什麼話我都感到好奇

좋아요 아무것도 아닌데

很好啊 明明沒什麼

자꾸만 눌러요

卻經常一直按

괜히 티 내고 싶은 내 맘

莫名想顯露的我的心意

좋아요 아무 일도 아닌데

很好啊 什麼事也沒有

자꾸만 신경 써

卻經常很在意

내 마음을 보낼 순 없나요

無法表達出我的心意

좋아요

好啊

예쁘게 나온 사진을 올리는 이유가

上傳拍的好看的照片 理由是

그대 때문인 거죠 You know

因為你 You know

예쁜 옷을 사는 이유도 다 알고

買漂亮新衣服的理由也是 

있으면서

明明全都知道

좋아요 아무것도 아닌데

很好啊 明明沒什麼

자꾸만 눌러요

卻經常一直按

괜히 티 내고 싶은 내 맘

莫名想顯露的我的心意

좋아요 아무 일도 아닌데

很好啊 什麼事也沒有 

자꾸만 신경 써

卻經常很在意

내 마음을 보낼 순 없나요

無法表達出我的心意

좋아요

好啊

아직은 좀 애매한 You & I 사이잖아

我們現在有點曖昧不是嗎 You& I 的關係

보고 싶다고 어떻게 먼저 말해요

要怎麼先說出我想你

아직은 좀 애매한 You & I 사이잖아

我們現在有點曖昧不是嗎 You& I 的關係

내 마음을 보낼 순 없나요

無法表達出我的心意

좋아요

好啊

<좋아요>可以當作好 也可以當成FB IG的讚

arrow
arrow

    LUKE路克威爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()