MV

https://www.youtube.com/watch?v=pTD9Jysi3_g

 

 

우리 한때 자석 같았다는
聽說我們那時曾像是磁鐵
한쪽만 등을 돌리면 멀어진다는 거였네.
只要背向對方就會越來越遠

 

가진 없던 내게
多虧你留給我的傷痛
네가 상처 덕분에
才讓曾一無所有的我
나도 주인공이 돼보네
也變成了主角
in a sad love story.

 

없던 내게
多虧你留給我的離別
네가 이별 덕분에
才讓曾什麼都不是的我
나도 주인공이 돼보네
也變成了主角

in a sad love story.
In this sad love story.

 

잊을 때도 됐는데
也到了該遺忘的時候
기억에 살만 붙어서 미련만 커지네.
記憶裡只長了肉 只是更加迷戀
되돌아보면
回頭看看
가슴을 찢어지게 하는데
即使已經心碎
하필 전부 명장면이네.
偏偏全都是名場面
기억나?
記得嗎
캄캄한 영화관.
昏暗的電影院
너와 손이 처음 포개졌던 .
你與我的手 第一次重疊的那天
감사했어.
真是感謝
한평생 무수한 짓고 무너뜨렸을 손이
你那雙創造了無數東西又摧毀它的手
손에 정착한 것을.
在我手中定居一生這件事
기억나?
還記得嗎
네가 가족사를 들려준 .
你告訴我家庭背景的晚上
그건 나만 아는 조각 주고픈 마음.
那是只有我知道的你 想給我的一絲心意
비가 이불 밑에서
下雨了 被子下面
몸을 지붕 삼아 세상의 모든 비를 피했어.
你把我的身軀當作屋頂 躲開了這世界所有的雨
기억나, 네가 없는 아침도.
我都還記得 還有 沒有你的第一個早晨
참다 끝내 무너진 순간을.
忍得很好卻突然崩潰的那瞬間
한참 울었거든 샤워실에서,
在淋浴間裡 哭了好一陣子
비누에 붙은 너의 머리카락을 떼며.
邊取下你黏在肥皂上的髮絲

 

가진 없던 내게
多虧你留給我的傷痕
네가 상처 덕분에
讓曾一無所有的我
나도 주인공이 돼보네
也變成了主角
in a sad love story.

 

없던 내게
多虧你留給我的離別
네가 이별 덕분에
才讓曾什麼都不是的我
나도 주인공이 돼보네
也變成了主角
in a sad love story.
In this sad love...

 

가랑비 같은 슬픔이라 위로했지만
細雨般的悲傷 雖然安慰
여전히 젖은 얼굴로 잠에서 .
我依然 淚濕了臉龐 從夢中醒來
계절은 무심코 변하고 앞만 보는데
季節 無心地轉變 只看著前方
서성이네 여태
我至今仍 徘徊不前
시간도 버리고 기억뿐인 옆에.
時間也停留在 拋下一切而走 只存在記憶中的你身邊
잊지 못해. 술기운에 이끌려 마주했었던 둘의 첫날밤.
無法忘記 在醉意中被吸引 彼此相對 兩人的第一夜
사실 한잔 부딪히기도 전에 취했지.
其實在乾下第一杯前就酒醉
우리가 마신 운명인 같아.
我們彷彿飲下了命運
너무나 빠르게도 깨어난 우리.
雖然還太早但還是醒了的我們
한때는 죽고 것만 같던 날들이
那時愛得死去活來的日子
전쟁 같은 매일이 .
變成了戰爭般的每天
죽일 서로를 바라보며 맞이하게 눈물의 .
像被殺一樣 看著彼此 迎接著 眼淚的盡頭
필연이라 믿던 만남부터
從相信是必然的相遇開始
악연이라며 돌아선 마지막까지도
甚至到 說是孽緣而背對的最後
우린 서로 마주 보는 거울이었지.
我們都是凝望彼此的鏡子
서로가 던진 눈빛에 깨질 때까지도.
即使在投射於彼此目光中破碎時也是

 

가진 없던 내게
多虧你留給我的傷痕
네가 상처 덕분에
讓曾一無所有的我
나도 주인공이 돼보네
變成了主角
in a sad love story.

 

없던 내게
多虧你留給我的離別
네가 이별 덕분에
才讓什麼都不是的我
나도 한소절 가져보네
也擁有了一小節
in a sad love story.
In this sad love...

 

나에게만 특별한 얘기.
只屬於我的特別故事
진부하죠?
是不是很老套
나만 이런 아닌 알지만
只有我知道 並不是這樣
내가 이런 .
我是這樣的

 

없었던 내게
多虧你留給我的傷痛
남겨준 상처 덕분에
讓曾無法給你什麼的我
나도 누군가에게 주네
也能夠給別人
닮은 sad story.
像我一樣的sad story

 

처음이었던 내게
多虧你留給我的恐懼
네가 두려움 덕분에
讓懵懂(初生)的我
영원히
永遠地
in a sad love story.
In this sad love story.

 

우리 한때 자석 같았다는
聽說我們那時曾像是磁鐵
한쪽만 등을 돌리면 멀어진다는 거였네.
只要背向對方就會越來越遠

우리 한때 자석 같았다는
聽說我們那時曾像是磁鐵
한쪽만 등을 돌리면 남이 된다는 거였네.

只要背向對方就會變成陌生人

 

서울 하늘엔 하나 없네.
首爾的天空沒有半顆星星

 

hana75431@ptt 共同翻譯

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LUKE路克威爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()