undefined

 

鄭恩地 정은지 就像季節變換 계절이 바뀌듯

 

별다를 없이
沒什麼特別的
오늘도 똑같은 하루에
今天也是平凡的一天
하나도 찾을 없을
在完全無法喘息的時候
아무나 붙잡고
抓住誰都好
모두 털어놓고 싶어도
想把一切拋在腦後
그냥 무작정 전화할 곳조차 없을
當連想打去就打去的對象都沒有時
혼자인 것처럼 느껴질 테지만
感覺像是獨自一人
누구도 혼자는 아니죠
但其實每個人都是這樣
모든 버거운 시간이 때면
當做什麼都力不從心時
잠시 내게 기대도 돼요
可以暫時依賴我


다시 계절이 바뀌듯
就像季節再次變換
다시 봄이 오듯
像是春天再度來臨
시간이 흐르고 나면
只要時間流逝
모두 괜찮을 거야
全都會好起來的
다시 지치는 하루가 와도
就算疲倦的日子再次到來
봄은 기다릴 거라고
春天 我會等你的


꿈인 것처럼 끝나면 좋겠다고
希望都可以像夢境般結束
간절하게 바랄 때도 있죠
當然也會有急切盼望的時候
생각도 했던 내일은 테니
因為意想不到的明天還是會再來
잠시나마 꿈꿔도 돼요
即使很短暫 能做個夢也好


다시 계절이 바뀌듯
就像季節再次變換
다시 봄이 오듯
像是春天再度來臨
시간이 흐르고 나면
只要時間流逝
모두 괜찮을 거야
全都會好起來的
다시 지치는 하루가 와도
就算疲倦的日子再次到來
봄은 기다릴 거라고
春天 我會等你的


기다리고만 있었던
仍一直在等著
혼자 간직해왔었던
自己一直堅持過來
그런 날이 여기 와준다면
如果那樣的日子真的來臨
잘했다고 잘했다고
你做得很好 你真的很棒
너에게 말해주고 싶어
想要這樣對你說
정말 노력했던 네게
想對真的很努力的你說


계절이 바뀌듯 봄이 오듯
就像季節變換 春天再來
시간이 흐르고 나면
只要時間流逝
모두 괜찮을 거야
全都會好起來的
다시 길고 겨울이 와도
就算漫漫嚴冬再臨
봄은
春天

arrow
arrow

    LUKE路克威爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()