GIRL'S DAY 걸스데이 Thirsty
굳게 닫혀버린
緊緊地關閉
한때 달콤한 말을 가득 머금었던
一時滿滿流露的甜言蜜語
너의 입술이 말라가
你的嘴唇變得乾涸
꼭 다른 사람 같은 걸
跟別人完全一樣
뭔가 조금 외로워
好像有點孤單
언제부터인가
何時開始的呢
말린 장미 색깔의 짙은 그림자가
蒙上乾燥玫瑰色彩的陰影
우리 둘 사이를 비추면
審視我們倆的關係
둘 사이 예쁜 기억이 ay
發現兩個人美好的關係
먼 과거 같은 이 느낌
感覺似乎已是遙遠的過去
우린 서로를 꺾었었나 봐
應該是我們都想要打敗對方
너무 좋아서 미쳤었나 봐
太美好了所以快瘋了吧
정말 모든 건 한때야
真的全都是一時的阿
난 그게 너무 슬픈 걸
那樣實在太過感傷
副歌
다시 한 번 더 날 바라봐 난 thirsty
再多看我一次 我很thirsty
내게 아찔하게 쏟아지던 눈빛
流露出使我暈眩的目光
왜 넌 생기 없이 말라가는 건데
你為什麼毫無生氣變得枯萎呢
벽에 걸린 꽃잎같이 dry
如同嵌在牆上的花瓣一樣 dry
한 번 더 날 만져봐 난 thirsty
多撫摸我一次 我很thirsty
날 다정하게 쓰다듬던 손길
曾溫柔輕撫我的手
메말라버린 맘이 바스러진 꿈이
完全乾枯的心和破碎的夢
벽에 걸린 꽃잎같이 dry
如同嵌在牆上的花瓣一樣 dry
dry dry dry dry
dry dry dry dry
dry dry dry dry
dry dry dry dry
돌아갈 수 없어 아무리 노력해도
再怎麼努力也回不去
시든 걸 피우는 건
枯萎的綻放的
신만의 영역일 테니까
都只有神才能掌控
다 다 다 끝났어
全部都結束了
넌 초심을 잃었어
你把初心遺落了
전부 잠깐의 꿈이었나 봐
原來全都是短暫的夢而已
잠시 미쳐서 착각했나 봐
原來是一時間瘋狂產生的錯覺
왜 늘 모든 건 변할까
為什麼總是全都在改變呢
난 그게 너무 아픈 걸
那樣實在太過痛苦
副歌
다시 한 번 더 날 바라봐 난 thirsty
再多看我一次 我很thirsty
내게 아찔하게 쏟아지던 눈빛
流露出使我暈眩的目光
왜 넌 생기 없이 말라가는 건데
你為什麼毫無生氣變得枯萎呢
벽에 걸린 꽃잎같이 dry
如同嵌在牆上的花瓣一樣 dry
한 번 더 날 만져봐 난 thirsty
多撫摸我一次 我很thirsty
날 다정하게 쓰다듬던 손길
曾溫柔輕撫我的手
메말라버린 맘이 바스러진 꿈이
完全乾枯的心和破碎的夢
벽에 걸린 꽃잎같이 dry
如同嵌在牆上的花瓣一樣 dry
dry dry dry dry
dry dry dry dry
dry dry dry dry
dry dry dry dry
ah 향기 없이 말라 가는 꽃잎처럼
像失去香味枯萎的花朵
추억이 시들어가
回憶也如此凋落
딱딱해진 니 마음 태양처럼
你如同太陽般的心變得生硬
뜨거웠던 우리 둘 사인데
我們曾經是熱烈的關係
부서진 조각 맞춰봐도 넌 far away
即使將四散的碎片拼湊起來 你依舊 far away
副歌
다시 한 번 더 날 바라봐 난 thirsty
再多看我一次 我很thirsty
내게 아찔하게 쏟아지던 눈빛
流露出使我暈眩的目光
왜 넌 생기 없이 말라가는 건데
你為什麼毫無生氣變得枯萎呢
벽에 걸린 꽃잎같이 dry
如同嵌在牆上的花瓣一樣 dry
한 번 더 날 만져봐 난 thirsty
多撫摸我一次 我很thirsty
날 다정하게 쓰다듬던 손길
曾溫柔輕撫我的手
메말라버린 맘이 바스러진 꿈이
完全乾枯的心和破碎的夢
벽에 걸린 꽃잎같이 dry
如同嵌在牆上的花瓣一樣 dry
dry dry dry dry
dry dry dry dry
dry dry dry dry
dry dry dry dry
I got you so thirsty baby
I got you so thirsty baby
I got you so I got you so
I got you so I got you so
thirsty baby
thirsty baby
I got you so thirsty
I got you so thirsty